Category Archives: Báo chí

“Dân buôn lậu, ma cô và tay sai Mỹ”

Lật lại trang sử thuyền nhân

Ulli Kulke (Die Welt)

Trần Huê (Diễn Đàn Việt Nam 21) chuyển ngữ

LGT: Trong cuộc chiến Việt Nam, guồng máy tuyên truyền vĩ đại của khối cộng sản đã đóng một vai trò hết sức quan trọng trên mặt trận truyền thông khắp nơi từ Paris đến Washington. Do một số lỗi lầm của người Mỹ và từ nhãn quan chống chiến tranh, những người trí thức thiên tả Tây phuơng đã dễ dàng bị rơi vào bẫy tuyên truyền đó khó thoát ra được. Họ dựa phần lớn vào các dữ kiện một chiều trong những tư liệu do khối CS thực hiện và phổ biến, sự thật trong chiều ngược lại hoàn toàn bị bưng bít mà đến ngày nay sau hơn 40 năm chỉ có lác đác một số sự kiện được hé lộ. 

Tại Tây Đức, một nước có hoàn cảnh chia đôi đất nước tương tự như Việt Nam, phe thiên tả cũng ăn phải bả tuyên truyền của khối Cộng, lệch lạc đến độ chống cả người tị nạn khi làn sóng người Việt Nam ồ ạt bỏ nước ra đi bất chấp nhiều thảm cảnh xẩy ra trên biển Đông như đắm tầu chết đuối, bị hải tặc cướp giết. Thời điểm này đã sinh ra một từ ngữ mới: thuyền nhân hay Boat People.

Gần 40 năm sau, Boat People xuất hiện trở lại do những thảm cảnh ở Trung Đông như chiến cuộc Syria, Iraq, dân Yezidi (Jesiden) bị bọn “nhà nước Hồi giáo” IS thảm sát… Sự tái xuất hiện của thuyền nhân ở Địa Trung Hải là dịp để nhắc lại tình trạng 40 năm trước đây khi trí thức thiên tả có thái độ chống người tị nạn, sau đây là bài của ký giả Ulli Kulke [1] về đề tài này.

Diễn Đàn Việt Nam 21

Thuyền nhân Việt Nam trên một con tàu đầy người ở cảng Hongkong.

Thuyền nhân Việt Nam trên một con tàu đầy người ở cảng Hongkong.

* * *

Đọc tiếp

Trung Quốc cảnh cáo máy bay Mỹ ở Trường Sa

“Đây là Hải Quân Trung Quốc, các anh hãy cút đi!”

Trung Quốc mở rộng ảnh hưởng của họ trên biển và đã đổ lấp biển tạo thành nhiều hòn đảo mới. Những hòn đảo này được canh giữ nghiêm ngặt cho tới đâu, điều này được một vụ việc chứng minh: Qua vô tuyến, một chiếc máy bay quân sự Mỹ được cảnh báo hết sức rõ ràng trước khi tiếp cận.

Bức hình do Quân đội Philippines công bố cho thấy nhiều cấu trúc đang được Trung Quốc xây dựng tại quần đảo đang có tranh chấp. Hình: REUTERS/ Armed Forces of the Philippines

Bức hình do Quân đội Philippines công bố cho thấy nhiều cấu trúc đang được Trung Quốc xây dựng tại quần đảo đang có tranh chấp. Hình: REUTERS/ Armed Forces of the Philippines

Đọc tiếp

Việt Nam kỷ niệm chấm dứt chiến tranh – và mua tên lửa

Der Spiegel

Trước đây đúng 40 năm, vào ngày 30 tháng Tư năm 1975, xe tăng từ miền Bắc của đất nước đã lăn qua cánh cổng sắt của Dinh Tổng thống ngày xưa. Với một cuộc duyệt binh lớn ở thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam đã kỷ niệm lần kết thúc cuộc chiến. Có mặt tại cuộc duyệt binh được truyền trực tiếp qua truyền hình này, bên cạnh lãnh đạo nhà nước và chính phủ, cũng là nhiều thành viên của Đảng Cộng sản. Không có đại diện của Hoa Kỳ.

Việt Nam tưởng nhớ ngày chấm dứt chiến tranh với một cuộc duyệt binh lớn.

Việt Nam tưởng nhớ ngày chấm dứt chiến tranh với một cuộc duyệt binh lớn. Hình: AP/dp.

Đọc tiếp

Không còn chào mừng nữa, mà là giáo dục cải tạo

Börries Gallasch từ Sài Gòn

Phan Ba dịch từ Der Spiegel 23/1975 (02/06/1975)

Những giây phút kinh hoàng ở Sài Gòn: một người tự thiêu trên cái bục của tượng đài chiến sĩ ở cạnh Quảng trường Lam Sơn, giống như trên một bàn thờ.

Không ai biết người này đã hy sinh vì điều gì – những người lính giật lấy giấy tờ nằm cạnh thân thể đang cháy, những cái có thể đưa ra một lời giải thích, ra khỏi tay của nhà báo. Phim bị tịch thu, đám đông bị giải tán.

Mặc dù vậy, vụ tự sát của con người vô danh đó vẫn có tác động trực tiếp: sự thay đổi bầu không khí ở Sài Gòn đã có thể cảm nhận được. Nỗi lo sợ lại xuất hiện ở trên bề mặt.

Sài Gòn, tháng Năm 1975

Sài Gòn, tháng Năm 1975

Đọc tiếp

11 giờ ngày 30 tháng Tư ở Dinh Tổng Thống

Börries Gallasch từ Sài Gòn

Biên tập viên báo SPIEGEL Gallasch là nhà báo duy nhất có mặt khi người đứng đầu nhà nước Nam Việt Nam, Tướng Minh, đầu hàng – ông đưa ra chiếc máy ghi âm để Minh thâu lại bài phát biểu cuối cùng của ông ấy.

Những người lính Nam Việt Nam trước dinh tổng thống Sài Gòn đã rời bỏ những vị trí phòng thủ của họ. Đạn pháo binh bắn tương đối gần, bom nổ, đường phố vắng hoe. Đó là lúc 11 giờ ngày 30 tháng Tư.

Phó Tổng thống Nguyễn Văn Hương bước vào chiếc xe của ông ở trước cầu thang của dinh. Ông ấy nói rằng Tổng thống Dương Văn Minh đang ở trong dinh và chờ “đại diện của Mặt trận Giải phóng” ở trong đó. Rồi ông đi khỏi trong chiếc xe limousine màu đen của ông. Những người lính của đội bảo vệ dinh thổng thống thậm chí chẳng còn chào ông nữa, khi ông đi ngang qua hàng rào phòng thủ của họ – mà súng máy, nón sắt, quân phục, lựu đạn và cả một khẩu bazooka đang nằm lộn xộn ở trên đó.

Hình: Francois de Mulder

Hình: Francois de Mulder

Đọc tiếp

Đông Dương: Chúng ta đã không dự tính trước với điều này (hết)

Hàng tỉ dollar, ngay cả sau khi rút quân

Người Mỹ đã ném 7,1 triệu tấn bom xuống Việt Nam, gấp 3,5 lần lượng bom rơi từ trên trời xuống trong Đệ nhị Thế chiến. Một triệu người Việt chết, sáu triệu người mất quê hương và phải chạy trốn trước các chiến tuyến, hơn một phần tư rừng nhiệt đới bị bom và đạn pháo xé nát và bị phá hủy nhiều năm trời bởi những chất độc làm rụng lá cây.

Ngay cả ở Nam Việt Nam, đất nước mà người Mỹ tiến hành cuộc chiến tranh trong rừng rậm vì nó, những cuộc ném bom trên diện rộng của máy bay Mỹ đã phá hủy 12 phần trăm diện tích canh tác; ở miền Bắc thù địch, gần một nửa làng mạc đã cháy tiêu.

Ngày 30-4-1972 Bắc Việt mở cuộc tổng tấn công mùa xuân vượt qua vùng phi quân sự và sông Bến Hải. Sau 5 tháng giao tranh ác liệt, quân BV đã chiếm được vùng phía bắc sông Thạch Hãn thuộc tỉnh Quảng Trị. Giới tuyến tạm thời giữa hai miền Nam Bắc từ đây không còn là sông Bến Hải, mà là con sông Thạch Hãn này. Sau khi Hiệp định Paris được ký kết ngày 27-1-1973, nhiều tù binh của phía BV đã được Nam Việt trao trả qua con sông này.

Ngày 30-4-1972 Bắc Việt mở cuộc tổng tấn công mùa xuân vượt qua vùng phi quân sự và sông Bến Hải. Sau 5 tháng giao tranh ác liệt, quân BV đã chiếm được vùng phía bắc sông Thạch Hãn thuộc tỉnh Quảng Trị. Giới tuyến tạm thời giữa hai miền Nam Bắc từ đây không còn là sông Bến Hải, mà là con sông Thạch Hãn này. Sau khi Hiệp định Paris được ký kết ngày 27-1-1973, nhiều tù binh của phía BV đã được Nam Việt trao trả qua con sông này.

Đọc tiếp

Đông Dương: Chúng ta đã không dự tính trước với điều này (II)

“Một tấn bi kịch to lớn của con người”

Nhưng lần này là khác. Vì lần này thì nước Mỹ không có mặt bằng xương bằng thịt ở đó, không có lính Mỹ nằm dưới đạn pháo của cộng sản, người dân Mỹ có thể nói là ngồi ghế hàng đầu trong nhà hát – tuy xấu hổ, đầy lòng thương hại nhưng mà cũng không quan tâm tới.

Dù điều đó là đúng và bất di bất dịch cho tới đâu, rằng Washington thậm chí còn không cân nhắc một lần tham chiến mới ở Đông Á, thì thái độ đó vẫn thật là tai hại, thái độ mà Hoa Kỳ bộc lộ ra trong màn cuối cuộc chiến của họ. Chính phủ thì ẩn nấp nhiều ngày nay, rồi chi mười triệu dollar cho một cầu di tản đường hàng không và gửi Tham mưu trưởng Lục quân Weyand sang Việt Nam, vì ông – theo phát ngôn viên của Ford – có “quan hệ tốt” với Tổng thống Thiệu của Nam Việt Nam.

23 Tháng Giêng 1973, Paris, Pháp --- Đại sứ William H. Sullivan (dưới bên phải) và Xuân Thủy (trên bên phải) xem Tiến sĩ Henry Kissinger (ở giữa thấp hơn) và Lê Đức Thọ (thứ hai từ trên bên phải) ký kết Hiệp định Hòa bình Paris. Hình: Bettmann / Corbis

23 Tháng Giêng 1973, Paris, Pháp — Đại sứ William H. Sullivan (dưới bên phải) và Xuân Thủy (trên bên phải) xem Tiến sĩ Henry Kissinger (ở giữa thấp hơn) và Lê Đức Thọ (thứ hai từ trên bên phải) ký kết Hiệp định Hòa bình Paris. Hình: Bettmann / Corbis

Đọc tiếp

Theo dõi

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 96 other followers