Võ Nguyên Giáp: Truyền thống đấu tranh một ngàn năm

Apokalypse VietnamLời người dịch: Tháng Tư năm 2000, kỷ niệm 25 năm ngày chiến tranh chấm dứt ở Việt Nam, Đài Phát thanh và Truyền hình Trung Đức (MDR) đã phát sóng một bộ phim tài liệu truyền hình về cuộc chiến tranh ba mươi năm ở Đông Dương gồm năm tập, dài tổng cộng gần bốn tiếng dưới tựa đề “Apokalyse Vietnam”, trong đó cũng có phỏng vấn rất nhiều nhân chứng của tất cả các bên. Quyển sách cùng tên “Apokalyse Vietnam” đã ghi lại tất cả những cuộc trao đổi này. Các bài dịch dưới đây đều được trích dịch từ quyển sách nói trên. Dịch giả tuân thủ theo cách phân chia cũng như tựa đề của mục lục.

Võ Nguyên Giáp

Tướng Võ Nguyên Giáp là tổng tư lệnh của quân đội Việt Minh trong Chiến tranh chống Pháp. Từ 1946 cho tới 1980 ông là Bộ trưởng Bộ Quốc phòng của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa (VNDCCH). Ông được cho là nhà chiến lược của cuộc đấu tranh giải phóng của người Bắc Việt, ngay cả khi ông chống lại việc nước VNDCCH tham chiến ở Nam Việt Nam cả một thời gian dài.

Đọc tiếp

Mổ xẻ một chiến thắng (hết)

Sau Hiệp định, hơn 1 triệu người đã di cư vào miền Nam

Sau Hiệp định, hơn 1 triệu người đã di cư vào miền Nam

Sau câu chuyện này, một người Việt già, gầy gò kéo tôi sang một bên, một trong những người tháp tùng của chúng tôi trong tỉnh này. Cho tới lúc đó, tôi đã nhìn ông ấy như là một người của an ninh, lúc nào cũng phải có tại một chuyến đi xuyên qua Việt Nam. Bằng tiếng Pháp trôi chảy, ông bắt đầu kể lại rằng ông đã là bộ đội từ năm 1954, trong cuộc chiến chống người Pháp, rằng năm 1954 ông cũng như tất cả các du kích Việt Minh khác phải đi ra miền Bắc, vì Hiệp định Genève quy định như vậy, và vợ ông đã ở lại đây. “Chúng tôi nghĩ rằng trong một hai năm tới Việt Nam sẽ thống nhất, và rồi tôi sẽ trở về.”

Đọc tiếp

Mổ xẻ một chiến thắng (phần 2)

Dòng tiếp tế chảy ba năm trời, Mặt trận Giải phóng chuẩn bị ba năm trời cho trận đánh lớn, ba năm trời , lính Mỹ cực nhọc chiếm, mất và tái chiếm một vài đỉnh cao và vùng đất nhỏ – rồi vào ngày 31 tháng Giêng 1968, trận tấn công vào dịp Tết nổi tiếng của Việt Cộng bắt đầu. Du kích quân bò ra khắp nơi từ những căn hầm ở dưới mặt đất của họ; du kích quân thành phố xung phong đánh chiếm công sở và cả đại sứ quán Mỹ ở Sài Gòn nữa; quân chính quy của Mặt trận Giải phóng tấn công 24 căn cứ Mỹ và 33 tỉnh lỵ, chiếm cố đô Huế (trong bảy tuần) và nhiều vùng đất quan trọng. Ngay cả khi lần tấn công này cuối cùng chấm dứt trong một thảm bại quân sự đẫm máu, cuộc nổi dậy của người dân chống chính quyền Sài Gòn đã không xảy ra như được hy vọng và những tờ tiền đã được in sẵn, có giá trị trên toàn Việt Nam, tạm thời phải ở lại trong các két sắt của Hà Nội, thì đó là một thất bại chuẩn bị cho chiến thắng. Công chúng Mỹ, bị sự lạc quan hào hứng của quân đội đánh lừa ba năm trời, đã kinh hoàng vì quy mô của du kích bí mật Việt Nam. Từ đó, với mỗi một người lính trở về quê hương trong chiếc quan tài, phong trào phản chiến lại càng mạnh hơn. Chiến tranh Việt Nam không còn chỉ được tiến hành ở Đông Dương nữa, mà cả trên đường phố của nước Mỹ.

Một người lính của QLVNCH đang nhắm bắn các vị trí của Việt Cộng ở Chợ Lớn trong cuộc tấn công Tết Mậu Thân

Một người lính của QLVNCH đang nhắm bắn các vị trí của Việt Cộng ở Chợ Lớn trong cuộc tấn công Tết Mậu Thân. Ảnh: The Vietnam Center and Archive

Đọc tiếp

Mổ xẻ một chiến thắng (phần 1)

Cordt Schnibben

Phan Ba dịch từ tuần báo Die Zeit số 26 ra ngày 21/6/1985.

Đường mòn Hồ Chí Minh

Đường mòn Hồ Chí Minh

Ông lão lặng lẽ bước từ trong rừng ra và dẫn đầu nhóm của chúng tôi mà không nói một lời nào. Đôi bàn chân nhanh nhẹn của ông kể từ lúc đó bắn những mảnh đất sét màu vàng nâu lên chiếc quần quân phục màu xanh của viên thiếu tá đi sau ông. Ông lão cầm trên tay một cây nỏ, lủng lẳng ở phía sau lưng là một cái giỏ đựng tên. Cái mông trần của ông óng ánh màu đồng.

Khi con đường mòn mỗi lúc một dốc hơn và trơn trượt hơn, ông giơ cao tay lên, biến mất vào trong bụi rậm một thời gian ngắn, quay trở ra với một bó lao tre được vạt nhọn và phân chia chúng ra cho chúng tôi. Với một cây trong số đó, ông gõ nhẹ vào ngực tôi và hỏi: “Avez vous une cigarette?” Thời trước, trước 1954, ông đã dẫn lính đánh thuê của Pháp đi xuyên qua rừng rậm, sau đó là du kích quân của Mặt trận Giải phóng và bây giờ – không cần hỏi, nhưng tựa như là điều tự nhiên – là tôi và những người Việt tháp tùng theo tôi. Chúng tôi di dọc theo biên giới với Campuchia, từ Lộc Ninh về hướng Bắc – trên con đường mòn Hồ Chí Minh. Mười năm sau khi chiến thắng người Mỹ và vài tuần sau lần diễu hành chiến thắng ở thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn trước kia), cái có nhiệm vụ cho khắp thế giới thấy sự chiến thắng thêm một lần nữa, nhà báo Phương Tây được phép đi tìm dấu vết của chiến tranh và chiến thắng, nhìn vào những tấm bản đồ của các tướng lĩnh và hỏi chuyện các du kích quân. Đọc tiếp

Châu Á thiếu một cấu trúc an ninh

Cuộc Chiến tranh Lạnh kế tiếp: Lời kết

Lời tiên đoán tối tăm về một cuộc Chiến tranh Lạnh lần thứ nhì có buộc phải thật sự xảy ra hay không? Có bắt buộc phải dẫn tới một cuộc xung đột vũ trang trong vùng khủng hoảng mới của Tây Thái Bình Dương hay không? Hay có những khả năng có thể ngăn chận kịch bản Worst Case này?

Có chúng. Nhưng phải thay đổi nhiều thứ và việc này nên xảy ra đồng thời, và là cả ở những nhân vật đang hoạt động (đó trước hết Trung Quốc và Hoa Kỳ),  cũng như ở nhân vật cho tới nay vẫn không hoạt động EU.

Đầu tiên, Phương Tây phải giải quyết vấn đề về tính cách của mình. Trong tròn 250 năm vừa qua, Phương Tây đã vượt trội hơn tất cả các vùng khác của thế giới này – về kinh tế, công nghệ và quân sự. Lúc đầu, người Anh là cường quốc thống trị thế giới, rồi tới người Mỹ. Thế nhưng những người này đang ở trong một tình trạng suy tàn tương đối từ nhiều năm nay, cái đã tăng tốc thêm một lần nữa sau cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu. Đọc tiếp

Cuộc Chiến tranh Lạnh kế tiếp: Thuyết Monroe của Trung Quốc

James Monroe là tổng thống thứ năm của Hiệp Chúng Quốc Hoa Kỳ. Việc tên của ông cho tới nay vẫn còn hiện hành đối với nhiều sử gia và nhà chính trị học có nguyên nhân của nó trong bài diễn văn của Monroe về tình hình quốc gia mà ông đã trình bày trước Quốc Hội Mỹ ngày 2 tháng Mười Hai năm 1823. Lúc đó, ông tuyên bố rằng người Âu không nên xen vào Mỹ – và trong đó ông có ý muốn nói cả phần phía Bắc lẫn phía Nam của lục địa. Và nếu như các thế lực châu Âu tuy vậy vẫn dám, ví dụ như can thiệp vào trong các thuộc địa trước đây của họ ở châu Mỹ La tinh, thì ông đe dọa sẽ có chiến tranh.

Nguồn: Center for Strategic and Budgetary Assessment. | Greg Jaffe, Gene Thorp, Bill Webster/The Washington Post

Nguồn: Center for Strategic and Budgetary Assessment. | Greg Jaffe, Gene Thorp, Bill Webster/The Washington Post

Đọc tiếp

Cuộc Chiến tranh Lạnh kế tiếp: Liên minh quân sự chống Trung Quốc

Guam là một hòn đảo nhỏ ở giữa Thái Bình Dương, cách Hongkong bốn và cách Hawaii sáu giờ bay. Từ 1899, Guam là lãnh thổ của Hoa Kỳ. Nó có tầm quan trọng chiến lược to lớn đối với Hoa kỳ. Nó là tiền đồn cực Tây của họ ở Thái Bình Dương. Từ đây, máy bay và tàu chiến của họ có thể khởi hành hướng về châu Á trong trường hợp khẩn cấp.

Đối với người Mỹ thì hòn đảo này giống như một chiếc hàng không mẫu hạm nằm tại chỗ. Đóng trên Anderson Air Force Base là những chiếc máy bay ném bom chiến lược B-2 và B-52 cũng như những chiếc máy bay chiến đấu F-15 và F-22. Đường băng cất và hạ cánh vừa được cải mới cho chúng. Người Mỹ đã tốn tổng cộng 40 tỉ dollar vào trong việc hiện đại hóa căn cứ Guam.

Một chiếc F-15 đang cất cánh tại Anderson Air Force Base trên đảo Guam.

Một chiếc F-15 đang cất cánh tại Anderson Air Force Base trên đảo Guam.

Đọc tiếp

Theo dõi

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 59 other followers